Her mit dem Pümpel! Oder was?!

Pümpel? Oder wie nennen Sie dieses Ding mit dem Holzstil und dem roten Gummiaufsatz am Ende, mit dem man durch Über- und Unterdruck Abflüsse reinigen kann? Manche sagen dazu auch Saug- oder Gummiglocke – das dürften die offiziellen Bezeichnungen für dieses Werkzeug sein. Umgangssprachlich haben sich jedoch zahlreiche andere Namen etabliert.

  • Bild 1 von 2
    © Pixelio
  • Bild 2 von 2
    © Zeit Magazin

Eine nicht-repräsentative Telefonumfrage des Zeit-Magazins unter Klempnern ergab, dass sich die meisten auf Pümpel einigen konnten. Dieses Wort hat sogar einen Eintrag im Duden errungen. Seine Herkunft ist jedoch ungewiss. Die Gesellschaft für deutsche Sprache munkelt, dass Pümpel ein Diminutiv (Verkleinerungsform) von Pumpe ist. Des Weiteren gibt es regionalspezifische Begriffe, wie Pampelmuse oder Plömper im Norden Deutschlands oder Siphonreiniger in Franken. Allerdings gibt es auch solche, die überregional gebräuchlich sind, wie Klostampfer oder Hebamme. In Österreich ist das Werkzeug auch unter dem Pseudonym Saug-Hektor oder Steßl bekannt. Und Amazon vermarktet das Produkt gleich multilingual, indem das Online-Portal das Produkt mit fünf Namen anpreist (Saugglocke, Pümpel, Abflussreiniger, Pömpel, Gummistampfer). Besonders erfinderisch scheinen Nutzer von Internetforen zu sein, die regelmäßig Wortneuschöpfungen zu tage befördern.

Diese Karte zeigt die regionalen Unterschiede in Sachen Pümpel auf. – © Zeit Magazin

Pümpel ist also nicht gleich Pümpel. Die Saugglocke hat im deutschen Sprachraum viele Namen. Diese Sprachvielfalt zeigt auch die Pümpelkarte des Zeitmagazins.